По личному приглашению преподавателя кафедры европейских языков и межкультурной коммуникации Фроловой Анастасии Юрьевны 24 декабря на факультете лингвистики Московского университета имени А.С. Грибоедова преподаватель МГЛУ Дигалев Николай Владимирович выступил с лекцией по последовательному переводу с испанского на русский.
На лекции Николай Владимирович подробно рассказал о различных видах перевода и трудностях, с которыми могут столкнуться молодые специалисты в этой области. Он поделился ценными советами по подготовке к устному переводу и привел множество увлекательных случаев из своей профессиональной карьеры, что позволило студентам глубже понять не только теорию, но и практику перевода.
В конце лекции студентов ждал увлекательный мастер-класс, на котором они смогли попробовать себя в роли переводчиков-синхронистов, переводя интересные тексты, связанные с международными отношениями. Эта практика вызвала живой интерес и активное участие учащихся, что сделало занятие особенно запоминающимся.
Студенты с радостью задали вопросы преподавателю, и атмосфера обсуждения была насыщенной и продуктивной. Все участники остались в восторге от проведенного занятия и с нетерпением ждут новых лекций Николая Владимировича.
Руководство Московского университета имени А.С. Грибоедова выражает огромную благодарность Дигалеву Николаю Владимировичу за его профессионализм и готовность делиться знаниями и надеется на дальнейшее сотрудничество.